Sonntag, 9. September 2018

Das Paradies mitten in der Elbe - The Elbe Paradise



Jedes Jahr zieht es mich auf die Elbinsel Lühesand. Im letzten Jahr war ich gleich 3 mal dort. Dieses Jahr bin ich mit Frank dorthin gefahren. Er ist auf der anderen Seite der Elbe in Schleswig-Holstein geboren und aufgewachsen und die gegenüberliegende Seite – das Alte Land – war auch für ihn Neuland.

Nachdem wir vor 2 Wochen schön den Versuch unternommen haben, nach Lühesand zu fahren und kläglich am Verkehr und den Staus gescheitert sind, heute am Samstag nun ein neuer Versuch.

Ein Versuch, der mit Erfolg gekrönt war.

Bei unserer Ankunft wartete die kleine Fähre von Holger Blohm bereits. Es war Hochstand der Flut und Holger meinte, wir würden noch 10 Minuten mit der Überfahrt warten, da auf der Insel der Zugang noch unter Wasser stehe. Kein Problem für uns.

The natural lawnmowers

The famous power lines on the island

Ferry to Lühesand

Holger Blohm - he is THE man of the island

Bei der Ankunft war der Steg jedoch wasserfrei und wir haben unseren Rundgang über die schöne Insel angetreten.
Franks first step ...
... on the island



The little jetty


Frank

Peter

Frank war begeistert über die Natur und die Ruhe, die einem umgibt.

2 Stunden haben wir die Insel besucht. Es waren nur einige Camper dort und wir haben keine Tagesbesucher gesehen. Die Insel war praktisch nur für uns reserviert.
Camper carts
Not a lot of traffic on the Elbe


Power line of the Elbe Crossing


Part of the great nature


The private observatory on the island



Dusk at the island

Ich freue mich schon auf den Besuch im nächsten Jahr. Vielleicht sogar mit einer Übernachtung im Zelt oder Wohnwagen.


The Elbe Paradise

Our last attempt to visit the Elbe island of Lühesand was canceled due to traffic situation in and around Hamburg.

This Saturday we gave it another try and we drove to the island through the bad Hamburg traffic caused by too man roadwork.

But we finally managed to get there.

The llittle ferry operated by Holger Blohm was already waiting and we entered my beloved island.

As always,you'll become part of the nature immediately and you recognize the stillness around you.

We walked around the island for about 2 hours with no other day guests and only a few campers.

It was OUR island!

We are looking forward to next years trip. May be we stay overnight in a tent or rent a trailer.

Hamburgs schöner Nordosten - The beautiful north-eastern part of Hamburg




Nach dem Besuch der Fischbeker Heide im Südwesten Hamburgs haben Frank und ich uns wieder verabredet, um dieses mal den Norden Hamburgs zu erkunden.

Frank schlug als Ziel das Naturschutzgebiet Duvenstedter Brook vor. Wir haben den Weg durch die Hamburger Innenstadt dorthin genommen, was keine besonders gute Idee war. Zu viele Baustellen, Hamburgs augenblickliche negative Seite.

Aber wir haben es letztendlich geschafft und am Infohaus am Duvenstedter Trifftweg geparkt.


In front of the information center

Entrance to Duvenstedter Brook

Where ends the Horizon?

Das Wetter war super. Die Sonne schien von einem strahlend blauen Himmel und wir haben uns auf den 9 km langen Rundweg gemacht.

Das Besondere am Duvenstedter Brook ist seine Größe und seine Ruhe. Nur ab und an begegnet man ein paar Radfahrers oder Wanderern, obgleich der September eine spezielle Attraktion im Brook bietet: Die Brunft der Rothirsche.

Resting in the sun






Einige der Wanderwege sind in den Monaten September und Oktober gesperrt, da im Oktober die Brunftzeit des Damwildes ist.

An verschiedenen Stellen sind spezielle Beobachtungsstände für die Besucher eingerichtet, die eine für die Tiere nicht störende Beobachtung ermöglichen.
No entry during mating season

One of the observation platforms

Wir haben das Geröhre der Hirsche gehört aber keine gesehen, da die Tiere sich erst in der Abenddämmerung zeigen.













Am Ende unseres Rundganges sind wir in „Zum Bäcker“ eingekehrt, einem schönen Gasthaus am Mühlenteich in der Nähe des Infohauses. Hier haben wir gegessen und Pläne für unseren nächsten Ausflug gemacht.

Wieder ein schöner Tag, der mit eine unbekannte Seite meiner neuen Heimat vermittelt hat.


The beautiful north-eastern part of Hamburg

After our visit to the Fischbeker Heide in the south-western part of Hamburg today's target was the Duvenstedter Brook in the northern part.

The Brook is a nature reserve with lots of wild life. The month of September is the rutting season of the red deer and during October of the fallow deer.

We parked the car near the info station and walked around the nature reserve for about 9 kilometers.

Our final target was a restaurant near the info station where we had lunch and planned our next excursions.

Dienstag, 28. August 2018

Statt Elbe und grosse Pötte - ein grosser Bär und Rieseneule und Sommerheide



Statt Elbe und grosse Pötte - ein grosser Bär und Rieseneule und Sommerheide

Der Leser dieses Blogs kennt meine Leidenschaft für die Elbinsel LÜHESAND, die ich grundsätzlich jedes Jahr besuche. Ich fühle mich wohl dort, geniesse die entspannte Ruhe und den Blick auf die Elbe und die vorbeifahrenden Schiffe.

Heute sollte es wieder auf die Insel gehen. Der Wetterbericht war sehr gut und mein Freund Frank kam pünktlich mit dem Fahrrad (nach 20km Fahrt) bei mir an und wir sind mit dem Auto losgefahren auf die 50km lange Strecke in Richtung Lühesand.

Allerdings kamen wir nicht weit, da wir bereits auf der A1 in Höhe Hamburg Moorfleet in einen Stau gerieten und wir es nicht bis zur Abfahrt der kleinen Fähre um 14 Uhr nach Lühesand geschafft hätten.

Also war die Devise: Umdenken, neue Alternative suchen!

Frank schlug spontan die Fischbeker Heide in HH-Harburg West vor, die mir vollkommen unbekannt war und somit war meine Neugier geweckt.

Auf dem Weg dorthin schlug Frank einen Besuch bei Erich Gerer, dem Hamburger Bildhauer vor, der einen Eintrag im Guinness Buch der Rekorde hat, da er die grösste Eule und den grössten Bär aus einem Holzstamm geschnitzt hat.
The Big Bear made from a big Mahagoni tree - Guinness Book of Records


The largest wooden owl in the world - Guinness Book of Records

Der Besuch bei Erich Gerer war sehr beeindruckend. Er ist ein klassischer Hippie mit seinen 73 Jahren, quietschfidel, extrem freundlich und ein Liebhaber des Blues.
Erich working with his chain saw
Monkey in a tree

Work in in process - The eagle

A little ghost - reminds me of the Norwegion trolls

Flying fairy

Just a piece of wood - let your imaginations fly


Wir haben ein Konzert im Dezember in seiner Werkstatt vereinbart: Sie OLD FRIENDS spielen JJ Cale!

Nach einem Mittagessen im Grando Sukredo gegenüber sind wir zur Fischbeker Heide gefahren und haben dort einen kleinen Spaziergang durch eine wunderschöne Heidelandschaft gemacht.


Unmittelbar vor den Toren Hamburgs!
Nature Reserve Fischbeker Heide ....

.... start of a 223 km walk to Celle
The heath will blossom in afew weeks







No river Elbe and big ships today- but a monster owl and a monster bear and a summer heath

The reader of this blog knows about my passion for the Elbe island Lühesand which I at least visit once per year. I love to be there, I enjoy the relaxed atmosphere and the view of the river Elbe and the passing ships.

Today was the Lühesand day, at least I thought it was. The weather forecast was good and my friend Frank was at my place on time (after a 20km bicycle ride) and we started our 50 km journey to Lühesand.

However we didn't get far because we were stuck in a traffic jam on A1 starting at exit Hamburg Moorfleet and we knew that we couldn't make it to the little ferry to Lühesand which left at 2 pm.

So we had to devise a new plan: RETHINK, LOOK FOR OTHER ALTERNATIVES

With a spontaneous blink of his eye Frank suggested the Fischbeker Heide in the western part of Hamburg-Harburg. Because I have never been there my curiosity was immediately aroused.

On the way Frank suggested a little diversion to meet the sculptor Erich Gerer who is known for his two sculptures: the largest wooden owl and bear in the world. Erich was awarded with an entry in the Guinness Book of Records for these two sculptures.

Meeting Erich Gerer war very impressive. With is 73 years he is still a living hippie relict, an extremely friendly guy and a good lover of Blues.


We agreed to give a concert with my OLD FRIENDS in December at his workshop and have some fun with music from JJ CALE.!

After we had lunch at the Grando Sukredo opposite to Erich's place we drove to the Fischbeker Heide and had a little walk in this beautiful summer heath.


…. that is right in front of the doors to Hamburg …..!