Ferien in Hamburg. Zeit nehmen für die
beiden Enkel. Spass haben. Das ist die Devise.
Am Mittwoch gings mit Enkelin Ella und
ihrer Freundin Isabeau zum Tierpark Hagenbeck.
Highlights waren die vielen Tierbabys.
Insbesondere der kleine Elefant, der am 13.7.2015 das Licht der Welt
erblickte und bereits mit seiner Mama im Aussengehege war.
Wichtig auch das Walross Baby. Auch
noch ohne Namen. Walross Polosa hat es am 5.6.2015 zur Welt gebracht.
Seit ein paar Tagen tummelt es sich mit Mama und ein paar Seebären
im großen Eismeerbecken. Direkt nebenan tummeln sich Papa Odin und
Raysa.
Die Mädels und wir hatten Spass und
Oma und Opa waren abends richtig kaputt :-)
Summer holidays in
Hamburg. Time to share with the grand kids. Having fun. Thats the
motto.
Wednesday we have been to
the Zoo of Hagenbeck with our granddaughter Ella and her friend
Isabeau.
Highlights at the Zoo were
the babys. Especially the little elephant born on July 13, 2015. The
little Noname and Mum enjoyed themselves at the outdoor installation.
Very important also the
walrus baby. Another Noname. Walrus Polosa gave birth to the little
walrus on June 5, 2015. About a week ago the baby and mum swim in a
large pool together with a couple of sea lions in the Ice Sea. Next
to them father Odin and Raysa were splashing around in cold, deep
blue water.
The girls and we had a lot
of fun, but Grandma and Grandpa were totally – but positively –
beaten-up.
|
Katamaran an den Landungsbrücken |
|
With high speed towards Helgoland |
|
Seagull - Photo: Leon Dahl |
|
VAT free beverages |
|
Blick auf das OBERLAND - View of the UPPER LAND |
|
The beauties |
|
South Harbor of Helgoland |
|
Lange Anna |
|
Tall Anna - Photo: Ella Dahl |
|
Enjoying the front window |
|
Container ship from China |
|
Gaining full speed |
Am Donnerstag stand dann wieder eine
Fahrt mit dem Halunder Jet der Helgoline nach Helgoland auf dem Plan.
Diesmal war auch unser grosser Enkel Leon mit dabei. Früh morgens um
8 Uhr ging es zu den Landungsbrücken, wo der Katamaran bereits
wartete. Nach 3,5 Stunden Flug kamen wir auf Helgoland an. Maximale
Geschwindigkeit 38 Knoten oder 68km/h.
Ziel war unter anderem die Lange Anna,
das kleinste Naturschutzgebiet Europas und Heimat von mehreren
Seevogel Arten.
Natürlich durfte auch der
obligatorische mehrwertsteuerfreie Einkauf nicht fehlen.
Um 17 Uhr ging es in der ersten Klasse
wieder gen Hamburg. In der Begleitung grosser Pötte, die den
Hamburger Hafen anliefen oder von dort in Richtung Nordsee und weite
Welt unterwegs waren.
The plan for Thursday was
a trip to the island of Helgoland with the Halunder Jet, a catamaran
that only takes 3,5 hours for the t“flight“ to Helgoland. The
maximum speed was 39 knots/h (68km/h).
Our target was the Tall
Anna, a Buntsandstein Rock and home of different seabird species.
Tall Anna is the smallest nature reserve in Europe.
Boarding was at 5pm. This
time we enjoyed the first class on the top deck and accompanied bis
container ships on their way to Hamburg Harbor and greeted other
ships on their route from the harbor to the Northern Sea and the
wide, wide world.
|
Baby Elephant |
|
Nasenbär - Coati |
|
The Brazilian Giant Otter |
|
Flamingos |
|
Be carefull |
|
Stork with German flag |
|
Father Odin |
|
Mama Polosa and Baby |
|
Best Friends Forever - BFF |
|
King Orang Utan |
|
Grandpa and Grandma |