Freitag, 24. Juli 2015

Polosa's Baby und die Lange Anna – Polosa's Baby and the Tall Anna



Ferien in Hamburg. Zeit nehmen für die beiden Enkel. Spass haben. Das ist die Devise.

Am Mittwoch gings mit Enkelin Ella und ihrer Freundin Isabeau zum Tierpark Hagenbeck.

Highlights waren die vielen Tierbabys. Insbesondere der kleine Elefant, der am 13.7.2015 das Licht der Welt erblickte und bereits mit seiner Mama im Aussengehege war.

Wichtig auch das Walross Baby. Auch noch ohne Namen. Walross Polosa hat es am 5.6.2015 zur Welt gebracht. Seit ein paar Tagen tummelt es sich mit Mama und ein paar Seebären im großen Eismeerbecken. Direkt nebenan tummeln sich Papa Odin und Raysa.

Die Mädels und wir hatten Spass und Oma und Opa waren abends richtig kaputt :-)


Summer holidays in Hamburg. Time to share with the grand kids. Having fun. Thats the motto.

Wednesday we have been to the Zoo of Hagenbeck with our granddaughter Ella and her friend Isabeau.

Highlights at the Zoo were the babys. Especially the little elephant born on July 13, 2015. The little Noname and Mum enjoyed themselves at the outdoor installation.

Very important also the walrus baby. Another Noname. Walrus Polosa gave birth to the little walrus on June 5, 2015. About a week ago the baby and mum swim in a large pool together with a couple of sea lions in the Ice Sea. Next to them father Odin and Raysa were splashing around in cold, deep blue water.

The girls and we had a lot of fun, but Grandma and Grandpa were totally – but positively – beaten-up.
Katamaran an den Landungsbrücken
With high speed towards Helgoland
Seagull - Photo: Leon Dahl

VAT free beverages

Blick auf das OBERLAND - View of the UPPER LAND

The beauties

South Harbor of Helgoland
Lange Anna

Tall Anna - Photo: Ella Dahl
Enjoying the front window

Container ship from China

Gaining full speed

Am Donnerstag stand dann wieder eine Fahrt mit dem Halunder Jet der Helgoline nach Helgoland auf dem Plan. Diesmal war auch unser grosser Enkel Leon mit dabei. Früh morgens um 8 Uhr ging es zu den Landungsbrücken, wo der Katamaran bereits wartete. Nach 3,5 Stunden Flug kamen wir auf Helgoland an. Maximale Geschwindigkeit 38 Knoten oder 68km/h.

Ziel war unter anderem die Lange Anna, das kleinste Naturschutzgebiet Europas und Heimat von mehreren Seevogel Arten.

Natürlich durfte auch der obligatorische mehrwertsteuerfreie Einkauf nicht fehlen.

Um 17 Uhr ging es in der ersten Klasse wieder gen Hamburg. In der Begleitung grosser Pötte, die den Hamburger Hafen anliefen oder von dort in Richtung Nordsee und weite Welt unterwegs waren.


The plan for Thursday was a trip to the island of Helgoland with the Halunder Jet, a catamaran that only takes 3,5 hours for the t“flight“ to Helgoland. The maximum speed was 39 knots/h (68km/h).

Our target was the Tall Anna, a Buntsandstein Rock and home of different seabird species. Tall Anna is the smallest nature reserve in Europe.
Boarding was at 5pm. This time we enjoyed the first class on the top deck and accompanied bis container ships on their way to Hamburg Harbor and greeted other ships on their route from the harbor to the Northern Sea and the wide, wide world.
Baby Elephant

Nasenbär - Coati

The Brazilian Giant Otter

Flamingos

Be carefull

Stork with German flag

Father Odin

Mama Polosa and Baby

Best Friends Forever - BFF

King Orang Utan

Grandpa and Grandma

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen